Gerald Fränkl Blog

Denglisch zum Ablachen

"Beamer" ist ein deutsche Wort und heißt bei den Amerikanern "BMW". Korrekt wäre "projector". "Bodybag" ist ein Leichensack. Korrekt wäre "satchel". "Beauty-Farm" gibt es nicht, ist Unsinn. Richtig ist "spa". "Funsport" gibt es ebenso nicht. "Kickboard" ist ein Schwimmbrett, "kick scooter" wäre korrekt für retroller. "Oltimer" hat sich wohl immer noch nicht rumgesprochen, dass das für alte Menschen glt und "vintage" oder "classic" car heißt. "Public Viewing" ist die öffentliche Leichenschau, gemeinsam Fussball anzuschauen hat auch im Englischen keinen eigenen Begriff. "Shooting-Star" ist eine Sternschnuppe. Ein neues Talent ist ein "newcomer". Quelle: Focus 28/2008

Einen Kommentar schreiben

Meine Informationen merken

CAPTCHA Bild zum Spamschutz